English Translation: “To have eyes but fail to recognize Tai Shan.”
Meaning:
This is used to describe someone who is too ignorant to recognize an important or skilled person, like not being able to recognize the great Tai Shan, a famous carpenter in ancient China.
Example:
他居然没认出那位是世界著名的医生,真是有眼不识泰山。
(He didn’t recognize that person was a world-famous doctor. Truly, “to have eyes but fail to recognize Tai Shan.”)
Source: Hello Mandarin