Company
Chinajob
Location
Shanghai, China
Job Type
Full Time
Salary Range
20,000-30,000 RMB
Number to Recruit
1
Job Reference Code
J2600451
>30,000 RMB
Shenyang Liaoning, China
CNY 29-32 for AP and A-Level Math and Physics teacher
20,000-30,000 RMB
Tianjin, China
10,000-15,000 RMB
Zhengzhou Henan, China
15,000-20,000 RMB
Shanghai, China
10,000-15,000 RMB
Suzhou Jiangsu, China
Founded in 2012, Yotta Games dedicates itself to becoming a global developer and publisher of video games. Right from the start, we have created and published more than 10 games for mobile and web, and are serving 200 million players around the world.
Yotta Games performs well and is the top 10 in the overseas mobile game field. Based on the team’s powerful R&D strength and 3D marketing ability, we will always focus on producing and promoting games loved by worldwide players.
Responsibilities:
Responsibilities:
1. Review and analyze game scripts and narratives to ensure they align with local language standards and cultural context;
2. Identify and flag inappropriate expressions, cultural references, or content that may conflict with U.S. linguistic norms or social values;
3. Collaborate with writers and development teams to provide constructive feedback and suggestions for necessary changes;
4. Conduct research on American cultural nuances to inform content adjustments and narrative direction while preserving authenticity;
5. Assist in the localization process to maintain narrative integrity and ensure language accuracy within U.S. cultural frameworks;
6. Participate in playtesting to assess player experience and gather insights related to linguistic clarity and cultural relevance;
7. Ensure adherence to industry standards for sensitive content and avoid misinterpretations due to U.S. regional language variations;
8. Research and understand language variations in different English-speaking regions to ensure content accuracy, sound authentic, and avoid misinterpretations caused by these regional differences;
9. Verify compliance with legal regulations regarding game content, including copyright and language-specific guidelines.
Qualifications:
Qualifications:
1. Strong understanding of game narratives and scriptwriting, with a background and professional experience in narrative design, localization, or script editing;
2. Bachelor’s degree in English, Creative Writing, Linguistics, Literature, Communications, or a related field preferred;
3. Excellent command of American English, including slang, idioms, and regional dialects, in particular the LA area;
4. Deep knowledge of U.S. cultural norms, social values, and linguistic practices;
5. Detail-oriented mindset with a focus on identifying language inaccuracies, idiomatic mismatches, or culturally inappropriate phrasing;
6. Familiarity with U.S. legal frameworks related to video game content, including copyright laws and language-specific regulations;
7. Strong communication, interpersonal, organizational, and teamwork skills;
8. Excellent writing skills for refining and clarifying narratives;
9. Experience in the gaming industry is a plus;
10. Knowledge of Chinese language is a plus.
11. Knowledge of English language regional variations in other English-speaking countries a plus.
Benefit: