Company
New World Press Limited
Location
Beijing, China
Job Type
Full Time
Salary Range
Negotiable
Number to Recruit
1
Job Reference Code
J2501203
New World Press Limited (NWP), established in 1951 as a subsidiary of China International Publishing Group (CIPG), is a key CIPG publisher with a mission to “contribute to social development, focus on publishing, and open up a new world of reading.” Over decades, NWP has evolved into an influential and profitable publishing house with considerable brand power in domestic and international book markets. In recent years, NWP has sped up its overseas development and has taken the lead among domestic publishers in setting up overseas China Books Editorial Departments in India, Egypt, the United States, Turkey, South Korea, the United Kingdom, Poland and other countries, making an outstanding contribution to the global marketing and promotion of Chinese books.
We are seeking an experienced, detail-oriented native English speaker to join our editorial team, primarily responsible for the meticulous editing and proofreading of high-quality English-language books, especially those translated from Chinese. The ideal candidate will possess exceptional language skills, solid editing expertise, and a keen eye for detail.
Responsibilities:
1.深度编辑与审校 (Substantive Editing & Proofreading): 对译自中文的英文图书稿件进行深度审阅、编辑和润色,确保内容语言地道流畅、准确无误、符合目标读者习惯,并保持原作风格与精髓。 (Conduct thorough editing and proofreading of English book manuscripts translated from Chinese, ensuring the language is fluent, natural, error-free, idiomatically appropriate for the target audience, and faithful to the original style and essence.)
2.质量把关 (Quality Assurance): 识别并修正语法、拼写、标点、句法、术语一致性、事实准确性及整体行文流畅性问题。 (Identify and correct grammatical, spelling, punctuation, syntactical errors, ensure terminology consistency, factual accuracy, and overall coherence and flow.)
3.语言与文化适调 (Language & Cultural Adaptation): 确保翻译内容在目标文化语境中自然、得体、易于理解。 (Ensure translated content is natural, appropriate, and easily understandable within the target cultural context.)
4.协作沟通 (Collaboration & Communication): 与翻译团队、项目编辑及相关部门密切协作,清晰传达修改建议,并有效解决审校过程中发现的问题。 (Work closely with translators, project editors, and relevant departments, clearly communicating revisions and effectively resolving issues identified during the editing process.)
5.项目管理 (Project Management): 在既定时间内高效管理审校任务,确保高质量完成工作并按时交付。 (Efficiently manage editing tasks within deadlines, ensuring high-quality output and timely delivery.)
其他可能职责 (Additional Potential Responsibilities - 可根据公司需求调整):
o参与图书项目策划会议,提供语言和文化角度的专业建议。 (Participate in book project planning meetings, providing linguistic and cultural expertise.)
o协助制定或更新内部编辑规范和术语库。 (Assist in developing or updating internal style guides and terminology databases.)
o为翻译或初级编辑提供有关英文写作、编辑技巧及目标市场文化认知的内部培训。 (Conduct internal training for translators or junior editors on English writing, editing best practices, and cultural awareness of target markets.)
Qualifications:
1.语言要求 (Language):
o英语为母语。 (Native speaker of English.)
o熟练使用中文(听说读写)是显著优势,能阅读和理解中文原文将大大有助于审校工作。 (Proficiency in Mandarin Chinese (all aspects) is a strong advantage; ability to read and understand the Chinese source text will significantly enhance the editing process.)
2.教育背景 (Education):
o拥有经认证大学颁发的硕士或以上学位。 (A minimum of a master's degree from an accredited college or university.)
o专业方向:英语语言文学、编辑出版学、新闻传播学、翻译学或相关领域优先。 (Major in English Literature/Linguistics, Publishing/Editing, Journalism/Communication, Translation Studies or a related field preferred.)
3.工作经验 (Experience):
o必备: 至少5年在图书出版、学术出版或专业编辑服务领域从事英文编辑、审校或翻译(中译英) 的相关工作经验。 (Essential: Minimum 5 years of proven experience in English editing, proofreading, or Chinese-to-English translation within book publishing, academic publishing, or professional editorial services.)
o拥有处理复杂或专业性较强文本(如人文社科、学术著作、文学作品等)的经验者优先。 (Experience working with complex or specialized texts (e.g., humanities & social sciences, academic works, literary works) is highly desirable.)
4.优先条件 (Preferred Qualifications):
o拥有图书编辑、项目编辑或出版项目经理经验。 (Experience as a book editor, project editor, or publishing project manager.)
o熟悉出版流程和行业标准。 (Familiarity with publishing workflows and industry standards.)
o拥有特定学科领域(如中国研究、历史、哲学、社会科学、文学等)的专业知识背景。 (Subject matter expertise in specific fields such as Chinese Studies, History, Philosophy, Social Sciences, Literature, etc.)
Benefit:
1.具有市场竞争力的薪资(面议)(Competitive salary (negotiable))
2.带薪年假及法定节假日 (Paid annual leave and legal holidays)
3.年度健康体检 (Annual physical examination)
4.工作餐或餐补 (Lunch provided or meal allowance)
5.工作签证支持(适用于外籍候选人)(Work visa sponsorship (for international candidates))